No son pocos los fans de la saga que consideran el tono cheesy/camp serie-B que se ha visto a lo largo de la franquicia (más evidente en algunas entregas que en otras) como un rasgo distintivo y como uno de sus grandes encantos. Pero lo cierto es que esta característica no es algo intencional, nunca fue algo buscado, sino que es un gran fail, porque en realidad la intención de Capcom es que nos tomemos la trama de RE como algo serio, sólo que... bueno, no salió lo que se dice bien.
Pero a ver, vayamos al título que dio origen a la franquicia, y el que más lo sufrió:
Si pretendían hacer algo serio ¿Cómo es que llegaron a ésto?
Pues intentemos recrear la situación: para empezar imagina que tienes un juego de bajo presupuesto, con actores de talento y origen dudosos a los que quizás ni siquiera les hayan pagado; a eso le sumas que los diálogos al inglés son traducidos por un japonés, y para culminar, terminas pidiendo a los actores que lean sus líneas de una forma forzosamente pausada y sobreactuada, por temor a que el jugador se pierda algún dato importante y no sepa cómo avanzar en el juego.
Aquí explicado por Mikami (traducido al inglés, esperemos que por un traductor inglés ):
Mikami: Well the voice actors were American, but the translator was Japanese, so people ended up thinking the dialogue was very unnatural. The other thing is that at first the actors didn't speak very clearly, the US version doesn't have subtitles on the screen like the Japanese one does, so in the English version if you miss hearing an important message, that's it, there is nothing you can do to fix that, we asked the voice actors to speak very slowly and clearly, but that ended up being a negative itself. since I am Japanese I didn't realize how strange it was for them to be speaking so slowly, I was disturbed when I finally noticed that much later.
Fuente: http://www.bioflames.com/miscsection5.htm
http://postimg.org/image/t1xuucu8d/full/
Ahora vamos a algo mucho más contemporáneo. Si bien es cierto que esta falencia del primer juego se ha ido puliendo y mejorando con el tiempo, el tono camp siempre ha estado presente de un modo u otro, pero nuevamente, es un defecto que la saga ha ido arrastrando y padeciendo, porque sigue sin ser algo intencional:
Fuente: http://metro.co.uk/2016/08/22/resident- ... z4UqKpacpoGC: Another legacy aspect to Resident Evil, which I imagine is the most difficult to maintain, is the cheesy tone of a lot of the dialogue. Even having spoken to Mikami-san I’m still not really clear how intentional this aspect was originally, or whether it’s the sort of thing you’d want to retain for this new game.
MK: We do take it seriously when we’re making it, so it’s definitely not taken out.
GC: [laughs]
MK: There’s this sort of perception that the series gets in the West sometimes, of having a certain B-movie quality. But I don’t really know how to explain where that comes from. We’re trying to take things that are inherently unrealistic and trying to make them seem realistic in the context of the game, because we think you’re be scared by them.
Curiosamente, como lo explica Masachika Kawata, ellos se toman la trama de la saga como algo serio, los japoneses al parecer se lo toman así, y su idea es que todos lo percibamos de ese modo. Pero, es evidente que las diferencias culturales entre occidente y oriente, sumado a los pésimos traductores de Capcom siempre dispuestos a pasarse la intención de los textos originales por el ogt, han puesto palos en la rueda a lo largo de todos estos años.
Imagino que si como guionista intentas hacer algo camp y la gente lo recibe como tal, pues está perfecto, ¿no?, pero si en realidad tu intención era crear una historia más seria y madura y la gente no lo tomó así es que algo claramente falló. Capcom es consciente de esto, y para solucionarlo han decidido que en RE7, además del guionista original japonés, contarán con un guionista profesional norteamericano para readaptar el guión al inglés, y al público occidental en general.
http://metro.co.uk/2016/08/22/resident- ... z4UqKpacpoTK: We’ve moved on from that process though. What we’ve done this time around is to make sure we have a really high quality English script. The storyline outline is written in Japan, by our Japanese team, and then an English writer has written the entire screenplay. So our methods have matured over time.
¿Funcionará? ¿Tendrá finalmente la franquicia a partir de ahora el tono más maduro y adulto que Capcom pretende para todos? ¿Estará bien que Resident Evil se libre de su tonalidad camp/serie B que ya es parte esencial de la saga para muchos, pero que en realidad es un efecto no deseado que para sus creadores es más motivo para sentirse avergonzados que para estar orgullosos?
Edit: Revisión ortográfica.