Palabras de ciudades

Espacio dedicado a las comunicaciones en masa entre los miembros de este foro.
Bienvenidas, felicitaciones, comentarios, recordatorios...
Responder
Avatar de Usuario
Spartacus
Tyrant
Mensajes: 797
Registrado: 21 Oct 2008 04:59
Puntos de Vida: 10 de 10
Argentina 
x 13

Palabras de ciudades

Mensaje por Spartacus » 12 Abr 2012 01:39

No sabia bien como titular esto.

La idea es que todos pongamos en este mismo thread insultos, palabras claves o bien aquellas cosas que decimos siempre en la vida cotidiana y que nos reflejan tanto como argentinos, chilenos, españoles, etc, etc

Aca pongo un par, las mas comunes de los argentinos.


Pibe, piba: Chico menor, chica menor, generalmente se le dice a los que tienen menor edad

Chango o changuito: Personalmente de donde vengo, un pueblo, asi se le llama a los niños chiquitos... a los nenitos. "Mira esos changuitos jugando ahi"

Guita: Plata, dinero.

Pelotudo: Insulto

Boludo: Creo que lo mas comun de los argentinos. Se usa como insulto, como apodo, como sea. Solamente es ofensivo si se usa como insulto. "Che boludo, vamos a tomar unos mates?"

Che: Intente encontrarle significado pero no lo encontre. Se usa casi siempre en una charla o conversacion, sin el Che es imposible que sea Argentino. "Che fiera, vamos a jugar a la pelota un rato?"

Macanudo o Regio: Se utiliza para hacerle saber al otro que las cosas estan bien. "No sabes boludo, me olvide las llaves dentro del auto pero por suerte pude entrar" "Ah, regio lo tuyo" En realidad ya son palabras viejas (que usaban mas mis padres) y estan en extincion.

Gil: Se le dice a esa persona que es por demas boluda, un insulto.

Forro: Persona a la que es "sorete" con otro. Mala persona. Tambien se le llama al preservativo.

Puto: Se le dice a los homosexuales o como un insulto a cualquier persona.

Culiado o Culiao: Se usa mas en la provincia de cordoba, es como el Boludo nuestro.

Groso: Esto si que no se puede explicar, es mas bien un sentimiento, se lleva en la sangre. Si te dicen groso, sos lo mas grande que hay.

Fernando: Fernet. "Vamos a tomar un fernando?"

Guaso: Se usa como el boludo o pibe. "Che guaso, ojo con eso"

Si me acuerdo mas sigo agregando.

Quiero leer a muchos!
Imagen

JuanDos
JuanDos
JuanDos
Mensajes: 9338
Registrado: 22 Jun 2003 23:22
Puntos de Vida: 10 de 10

Re: Palabras de ciudades

Mensaje por JuanDos » 12 Abr 2012 11:06

Yo creo que lo que tú buscabas es "modismos" (nacionales, internacionales, locales...).

Voy a poner unas cuantas palabras del castellano que hablamos por la provincia de Barcelona (maomeno).

Plegar: Dejar de trabajar; acabar la jornada de trabajo. Ejemplos:
--¿Hoy cuando plegas?
--¡Si ya he plegao!

Bambas: Zapatilla deportiva; calzado deportivo. tiene su origen en una marca comercial, es de esos casos en que se conoce al objeto por la marca. Si no me equivoco, había una marca llamada "Wamba", pronunciado "bamba", que se hizo muy popular. En otros sitios del estado se las llama "tenis, playeras (increíble, pero cierto) o naiks".

Flix: Insecticida. El mismo origen que el de arriba. Flix es un pueblo de Tarragona, que debió dar origen a una marca de insecticida. Pronunciado "flix, flis o fli". Ejemplo:
--Joé con los mosquitos.
--Pos échales flix, macho.

Escampar: Palabra de origen catalán, usada para indicar que algo se "extiende", o sea, noticias, rumores, agua, etc. Ejemplos:
--Oye, s'ha escampao la noticia que Mourinho se va del Madrí.
--Mientras que no s'escampe que se vaya Guardiola del Barça^^.

Y la última:

'deu

Avatar de Usuario
CyaN
Ultimate BOW
Mensajes: 2891
Registrado: 25 Nov 2007 16:28
Puntos de Vida: 1 de 10
Ubicación: Graná Capitá

Re: Palabras de ciudades

Mensaje por CyaN » 12 Abr 2012 13:37

Bueno, pues vamos con otra lección más de Granaíno para Sevillanos, Castellanos y Otros Guiris (Granada: ciudad del sur de España que es en espíritu la capital de Andalucía y por tanto la capital real de España, ambas afirmaciones basadas en porque sí).

Polla: En todo el territorio español, y tambien en Graná, nombre para designar al órgano sexual masculino. -¡Qué bella polla tiene usted! -Muchas gracias, caballero, pero me va a ser difícil usar este urinario público mientras siga usted mirándome así y diciéndome esas cosas.

Polla: Cosa cualquiera del universo de cuyo nombre no te acuerdas o que no te da la gana de nombrar. Se espera que tu interlocutor entienda por el contexto qué demonios estás queriendo decir con "polla", y si no lo hace, es un tontopollas. -¿Cómo se fuma una narguile? -Pues agarras la polla esa y chupas.

Polla: Interjección que denota que, de contrariarte una vez más tu interlocutor, te vas a liar a hostias. -¡Que me has cobrado una cerveza de más, polla!

Pollada: Cosa que a alguien le gusta pero a ti no. -¿Qué tal Avatar? -Una pollada de película.

Pollas: Persona cualquiera, especialmente cuando dice o hace polladas. Y va el pollas y dice "me voy ahora mismo al Almanjáyar andando a pillar chocolate", ja ja ja, y claro, lo mataron.

Pollas: Úsese para rellenar cualquier hueco en una frase. Pollas, ¿dónde pollas queda la polla esta?

Ni pollas: No significa nada, pero a veces hay que incluirlo en una frase, aunque es imposible saber exactamente cuándo para los no nativos. Yo me pillo un shawarma ni pollas.

Tócate la polla: Variante regional de "tócate los huevos". Se usa como respuesta a una obviedad. -¡Díos mío, no puedo creérmelo, el PP ha incumplido todas sus promesas electorales y está desmontando el estado del bienestar! -Tócate la polla... Es la primera vez que votas, ¿no, criaturica?

Sabiendo eso ya podéis ir de tapas por la Chana sin que los lugareños os devoren.
-There are no men like me. There's only me.

Avatar de Usuario
Idranel
Nemesis
Mensajes: 1760
Registrado: 17 Nov 2011 23:55
Puntos de Vida: 3 de 10
Resident Evil Favorito: Resident Evil 3 Nemesis
Ubicación: Ulthwé
Francia 
x 403

Re: Palabras de ciudades

Mensaje por Idranel » 12 Abr 2012 14:39

Hace tanto tiempo que no salgo por le vieux voisinage, que estoy demasiado oxidado, pero que yo recuerde:

Mec - Colega, tio, macho. Tu as vu cela, mec? - ¿Has visto eso tio?
Meuf - Chica, más bien "piva". Cette meuf c'est de manger mec - Esa tia está buenisima colega
Tapette - Maricón.
Allumè - Ir borracho perdido, ir pedo.
Poilu - Como la Pantoja, chicas "barbudas". Por extensión, chica fea.
Poulet - Madero (policía)
Queue - Polla. Siempre me río cuando leo eso de "your position on queue is X". A veces se usa tambien "veuve" (viuda), porque está sola con dos niños...
Chatte - Coño. es una derivación de "gatito", como ocurre con el ingles pussy
Ramoner - Follar, hacer el amor. Baiser tambien es común, y normalmente los guiris lo confunden con el verbo besar. Nunca lo uses si no quieres que las chicas te torteen a la mínima que intentes ligar con ellas.
Se branler - Pajearse, masturbarse. Tambien se puede decir faire un service a trois pièces, que seria algo así como servirse un plato combinado, en este caso salchicha con huevos (obvio).
Branleur - Pajillero. Sin embargo se usa como inutil, mindundi, pringao, etc etc.
Teuf - Fiesta, jarana, juerga.
Avoir la tringle - Estar palote, tener una erección. Si lo usas como verbo, tringler, tambien significa follar.
Turlute - Un francés. Y no me refiero al idioma o a la persona. Tambien se puede decir "fumer le cigare"
brouter le cresson - Hacer un cunnilingus. Literalmente significa "pastar en los berros", supongo que os podeis imaginar por qué.
Viande a pneus - Cuando conduces, los que van a pie por la calle son "carne de neumático", o sea, peatones.
Chiotte - El baño, el cagadero, el trono.
Imagen

Responder